On Kim
  • H
  • Works
  • Performances
  • Drawings
  • Texts
  • News
  • H
  • Works
  • Performances
  • Drawings
  • Texts
  • News
On Kim

How to use the Voice between Memory and Writing

Text & sound installation, sound piece, (63'01"), inkjet print+paint on wall (150x112cm each), paper tape, 
amp, microphone, micro stand​
​기억와 기록사이의 목소리 사용법
2017

텍스트 &사운드 설치, 사운드 (63'01''), 잉크젯 프린트+벽 페인트 (각 150x112cm), 앰프, 마이크, 마이크 스탠드
Picture
[Voice always carries the strata of past, present, and future. I place it at the threshold between memory and record, tracing the ways it emerges along this passage. From the speaker, the voice unravels and reassembles the original meaning, giving rise to another text. Reading, here, becomes a performance where the present voice refracts and redefines language. Without predetermined design, I follow words of memory and record through improvisation, proposing another way of reading and writing.]
[목소리는 늘 과거, 현재, 미래의 층위를 내포한다. 나는 기억과 기록 사이의 경계에 목소리를 배치하고, 그 통로를 따라 목소리가 출현하는 방식을 탐색한다. 스피커에서 흘러나오는 목소리는 원본의 의미를 해체하고 재구성하며 또 다른 텍스트를 만들어낸다. 이러한 읽기 실험은 현재의 목소리가 텍스트를 굴절시키고 재정립하는 퍼포먼스로 펼쳐진다. 미리 정해진 계획을 따르기보다는, 즉흥적인 선택을 통해 기억과 기록의 단어들을 추적하고, 이를 통해 또 다른 읽기와 쓰기 방식을 제안한다.]
How to use the Voice between Memory and Writing,  Documentation from the Exhibition <THE VOICE>

​
 

Exhibition view

​ ​
On Kim, who has been attempting to expand the boundaries of visual art through auditory experiences in his ongoing explorations of reading, writing, and listening as action, trains her gaze the past, present, and future as the inherent strata of voices and positions the voice between memories and records as passages to such layers.
​The three black squares painted on the exhibition hall wall contain white paper cutouts displaying black type prints, with a coarse strip of black tape traversing them above. Reading out all the words including verbs that immediately precede period signs in Franz Kafka's book Dream, the author's voice flows out of the black amplifier, installed along with a black microphone.
​On Kim's work usually begins with text,' which is precisely the case with the piece she introduces at the exhibition, wherein the book Dream serves as the foundation of the sound and text installation, comprising a collection of dream related excerpts from Kafka's personal correspondences, journal entries, and fiction. Kim magnifies and reprints six pages of these excerpts, repositions them in segmented form, deconstructs and then reconfigures the original text's meaning through the voice that drily reads specific parts of the text (the words preceding the period signs us loud, thereby producing a new text. Through the invisible 'voice' that immediately dissipates upon its realization, the viewers encounter and remember a new text. The act of hearing this recorded voice replaces the act of reading written texts, or in other words, the act of seeing. This attempt at a new form of reading that subverts the dynamic between vision and hearing experiments with the use of voice as a liminal agent that straddles remembering and recording through the reading performance, transforming existed voice into present voice in its spontaneity.
Jieun Seo, Curator of Coreana Museum of Art
Excerpt from the Preface of The Voice Exhibition Catalogue

​
쓰기, 읽기, 듣기 행위에 관한 지속적 탐구와 함께 청각의 경험을 통한 시각예술의 영역 확장을 시도해 온 김온은 2017년 신작 <기억과 기록 사이의 목소리 사용법> 을 통해 목소리가 가지고 있는 과거, 현재, 미래라는 층위를 바라보고, 이 층위의 통로라 할 수 있는 기억과 기록사이에 목소리를 위치시킨다.
​전시장 벽에 페인트 된 3개의 검은 사각형 안에는 컷팅한 흰 종이들이, 그리고 흰 종이 안에는 인쇄된 활자들이, 그리고 그 위로는 검은색 테이프가 거칠게 횡단하고 있다. 검정 마이크와 함께 설치된 검은색 앰프에서는 프란츠 카프카 Franz Kafka의<꿈>에 쓰인 모든 동사를 포함한 마침표 앞의 단어들을 작가의 목소리로 낭독한 사운드가 흘러나온다. 

김온의 작업은 보통 '텍스트'로부터 시작된다. 이번 작업에서도 카프카가 쓴 편지나 일기, 소설 등의 글에서 꿈에 대한 부분만 발췌하여 모아놓은 책인 『꿈」이 사운드와 텍스트 설치의 근간이 되었다. 작가는 발췌한 6페이지의 텍스트를 크게 확대한 후 재출력하여, 그것을 분절된 형태로 재위치시킴으로써, 그리고 텍스트의 특정 부분(마침표 앞의 단어들)만을 건조하게 낭독하는 목소리를 통하여 텍스트 원본의 의미를 해체하고 재구성하여 또 다른 텍스트를 지향하고 있다. 보이지 않으며, 발현과 동시에 사라지는 '목소리'를 통해 관객은 새로운 텍스트 를 만나고, 기억한다. 이 기록된 목소리를 듣는 행위는 기록된 텍스트를 읽는 행위, 즉 보는 행위를 대체한다. 시각과 청각의 전복을 일으키는 이러한 읽기의 시도는 라이브로 행해지는 리딩 퍼포먼스를 통해 기록된 목소리가 아닌 현존의 목소리로, 그리고 더욱 즉흥적인 방식으로 기억과 기록 사이의 목소리 쓰임새를 실험한다. 
서지은, 코리아나미술관 큐레이터
The Voice  전시 카다로그 서문 발췌
Powered by Create your own unique website with customizable templates.